When comparing the English to the Japanese versions of Unico, you will notice that Sanrio left every scene intact. Toby's flute had the same whimsical charm and the music was left intact. Missing are the vocals from the ending theme, which I will post soon. Sanrio/RCA deserves high praise for its quality in translation. This is a table comparing the name translations.
English Name |
Japanese Name |
Japanese Pronunciation |
Voice Actor (Japanese) |
Unico | Yuniko | YOO ni ko | Katsue Miwa |
Toby | Torubi | TO ru bi | Ikeda Shuuichi |
Cheri | Cherry | like "Cherry" | Shimamoto Sumi |
West Wind | Nishikaze | NEE she Kah Zay | |
Kuruku | (Ku)Kuruku | (Koo)-Koo Ruu Koo | |
Sphinx | Sphinx | SpEEncks | |
Melvin | Yama Neko | Yah-Mah Neck-o |